Le japonais est une langue riche et complexe, non seulement par son système d’écriture et sa grammaire, mais aussi par ses niveaux de politesse et ses discours honorifiques. Pour les apprenants de la langue japonaise, comprendre et utiliser correctement ces niveaux peut être un défi, mais c’est aussi essentiel pour une communication efficace et respectueuse dans de nombreuses situations sociales et professionnelles. Cet article explore les différents aspects du discours honorifique et poli en japonais, en fournissant des explications détaillées et des exemples pour aider les apprenants à maîtriser ces éléments cruciaux.
Les Niveaux de Politesse en Japonais
En japonais, il existe plusieurs niveaux de politesse qui varient en fonction de la situation, de la personne à qui vous parlez et de votre relation avec cette personne. Les trois principaux niveaux de politesse sont le langage décontracté (ou familier), le langage poli et le langage honorifique.
Le Langage Décontracté
Le langage décontracté est utilisé entre amis proches, membres de la famille et personnes du même âge ou plus jeunes. Il n’y a pas de formes honorifiques ou de suffixes de politesse, et la conjugaison des verbes est plus simple. Par exemple :
– 行く (iku) pour « aller »
– 食べる (taberu) pour « manger »
Le Langage Poli
Le langage poli est utilisé dans des situations formelles ou lorsque vous parlez à quelqu’un que vous ne connaissez pas bien. Les verbes sont conjugués en utilisant les terminaisons -ます (-masu) pour les formes affirmatives et -ません (-masen) pour les formes négatives. Par exemple :
– 行きます (ikimasu) pour « aller »
– 食べます (tabemasu) pour « manger »
Le Langage Honorifique
Le langage honorifique est utilisé pour montrer un grand respect envers la personne à qui vous parlez. Il est souvent utilisé dans les affaires, lors de conversations avec des supérieurs hiérarchiques ou des personnes plus âgées. Le langage honorifique se divise en deux catégories : 尊敬語 (sonkeigo) et 謙譲語 (kenjougo).
尊敬語 (Sonkeigo)
Sonkeigo est utilisé pour élever le statut de l’interlocuteur. Les verbes prennent des formes honorifiques spécifiques. Par exemple :
– 行く (iku) devient いらっしゃる (irassharu) ou おいでになる (oide ni naru)
– 食べる (taberu) devient 召し上がる (meshiagaru)
謙譲語 (Kenjougo)
Kenjougo est utilisé pour abaisser le statut du locuteur ou pour montrer de l’humilité. Les verbes prennent également des formes spécifiques. Par exemple :
– 行く (iku) devient 参る (mairu)
– 食べる (taberu) devient 頂く (itadaku)
Les Formes Fixes des Discours Honorifiques
En plus de la conjugaison des verbes, il existe des formes fixes et des expressions spécifiques qui sont couramment utilisées dans le discours honorifique et poli. Voici quelques exemples :
Expressions Respectueuses Courantes
– お世話になります (osewa ni narimasu) : Merci pour votre aide.
– ありがとうございます (arigatou gozaimasu) : Merci beaucoup.
– すみません (sumimasen) : Excusez-moi / Pardon.
Utilisation des Suffixes de Politesse
Les suffixes de politesse sont également un aspect important du discours honorifique en japonais. Les suffixes les plus courants sont :
– さん (san) : Utilisé de manière générale pour montrer du respect.
– 様 (sama) : Utilisé pour montrer un respect plus formel.
– ちゃん (chan) : Utilisé pour les enfants ou pour exprimer de l’affection.
Les Pièges à Éviter
Lorsque l’on apprend le japonais, il est facile de faire des erreurs avec les niveaux de politesse et les discours honorifiques. Voici quelques pièges courants à éviter :
Utiliser le Langage Décontracté dans des Situations Formelles
Il est important de toujours utiliser le langage poli ou honorifique dans des situations formelles ou lorsqu’on parle à des supérieurs hiérarchiques. Utiliser le langage décontracté peut être perçu comme irrespectueux.
Mélanger les Formes de Politesse
Il est crucial de ne pas mélanger les formes de politesse dans une même phrase ou conversation. Par exemple, ne pas utiliser un verbe en sonkeigo avec un suffixe familier comme ちゃん (chan).
Oublier les Suffixes de Politesse
Ne pas utiliser de suffixe de politesse lorsqu’on s’adresse à quelqu’un peut être perçu comme un manque de respect. Assurez-vous d’utiliser les suffixes appropriés en fonction de la relation et de la situation.
Exemples Pratiques
Pour mieux comprendre l’utilisation des niveaux de politesse et des discours honorifiques en japonais, voici quelques exemples pratiques :
Situation 1 : Parler à un ami proche
– 日本に行くの? (Nihon ni iku no?) : Tu vas au Japon ?
– うん、行くよ (Un, iku yo) : Oui, j’y vais.
Situation 2 : Parler à un collègue
– 日本に行きますか? (Nihon ni ikimasu ka?) : Allez-vous au Japon ?
– はい、行きます (Hai, ikimasu) : Oui, j’y vais.
Situation 3 : Parler à un supérieur hiérarchique
– 日本にいらっしゃいますか? (Nihon ni irasshaimasu ka?) : Allez-vous au Japon ?
– はい、参ります (Hai, mairimasu) : Oui, j’y vais.
Conseils pour Maîtriser le Discours Honorifique et Poli
Voici quelques conseils pour vous aider à maîtriser les niveaux de politesse et les discours honorifiques en japonais :
Écoutez et Imitez
L’une des meilleures façons d’apprendre est d’écouter des locuteurs natifs et d’imiter leur façon de parler. Regardez des films, des émissions de télévision, ou écoutez des podcasts en japonais pour vous familiariser avec les différents niveaux de politesse.
Pratiquez Régulièrement
La pratique régulière est essentielle pour maîtriser les discours honorifiques et poli. Essayez de parler en japonais aussi souvent que possible, que ce soit avec des amis, des collègues ou des partenaires linguistiques.
Étudiez les Formes Fixes
Apprenez et mémorisez les formes fixes et les expressions courantes utilisées dans le discours honorifique et poli. Cela vous aidera à les utiliser naturellement dans vos conversations.
Demandez des Retours
N’hésitez pas à demander des retours à vos amis japonais ou à vos professeurs. Ils pourront vous corriger et vous donner des conseils pour améliorer votre utilisation des niveaux de politesse.
Conclusion
Maîtriser les niveaux de politesse et les discours honorifiques en japonais peut sembler difficile au début, mais avec de la pratique et de la patience, vous pourrez les utiliser correctement et naturellement. Comprendre ces aspects de la langue japonaise est crucial pour communiquer de manière respectueuse et efficace dans diverses situations sociales et professionnelles. N’oubliez pas de toujours écouter, pratiquer et demander des retours pour continuer à vous améliorer. Bonne chance dans votre apprentissage du japonais !