する vs やる – À faire dans différents contextes en japonais

La langue japonaise est riche et complexe, avec des nuances qui peuvent sembler subtiles mais qui sont essentielles pour une communication précise et naturelle. Parmi ces subtilités, la distinction entre les verbes する (suru) et やる (yaru) est particulièrement importante. Bien que ces deux verbes puissent être traduits par « faire » en français, leur utilisation diffère selon le contexte. Cet article vise à éclaircir ces différences et à fournir des exemples pour mieux comprendre quand utiliser l’un ou l’autre.

Utilisation de する (suru)

Le verbe する est l’un des verbes les plus courants et les plus polyvalents en japonais. Il est souvent utilisé pour décrire des actions générales et des activités, surtout celles qui sont plus formelles ou abstraites.

Actions abstraites et formelles

Le verbe する est fréquemment utilisé pour des actions qui ne sont pas physiquement tangibles ou qui sont plus formelles. Par exemple :

– 勉強する (benkyou suru) – étudier
– 仕事をする (shigoto o suru) – travailler
– スポーツをする (supootsu o suru) – faire du sport

Dans ces exemples, する est employé pour indiquer des activités qui impliquent un certain degré de formalité ou d’abstraction.

Combinaisons avec des noms étrangers

Une autre utilisation courante de する est en combinaison avec des mots empruntés d’autres langues, particulièrement l’anglais. Par exemple :

– メールする (meeru suru) – envoyer un e-mail
– チャットする (chatto suru) – chatter
– デートする (deeto suru) – avoir un rendez-vous amoureux

Dans ces cas, する est utilisé pour transformer un nom d’origine étrangère en verbe, ce qui est une pratique courante en japonais contemporain.

Utilisation de やる (yaru)

Le verbe やる est également traduit par « faire », mais il est souvent utilisé dans des contextes plus informels et peut aussi indiquer une certaine attitude ou un certain niveau d’énergie dans l’action.

Actions concrètes et informelles

やる est généralement employé pour des actions plus concrètes et informelles. Par exemple :

– ゲームをやる (geemu o yaru) – jouer à un jeu
– 宿題をやる (shukudai o yaru) – faire ses devoirs
– 庭仕事をやる (niwashigoto o yaru) – travailler dans le jardin

Ces exemples montrent que やる est souvent utilisé pour des tâches qui sont plus physiques ou qui ne nécessitent pas un haut degré de formalité.

Expression de l’effort ou de la détermination

やる peut aussi être utilisé pour exprimer un effort ou une détermination particulière dans l’action. Par exemple :

– 頑張ってやる (ganbatte yaru) – faire de son mieux
– 一生懸命やる (isshoukenmei yaru) – travailler dur

Dans ces contextes, やる ajoute une dimension d’engagement ou d’enthousiasme à l’action.

Comparaison et distinctions

Il est essentiel de comprendre que bien que する et やる puissent parfois être interchangeables, leur utilisation correcte dépend du contexte et du niveau de formalité souhaité.

Formalité vs Informalité

Comme mentionné précédemment, する est généralement plus formel et est utilisé dans des contextes plus abstraits ou professionnels. En revanche, やる est plus informel et convient mieux aux actions concrètes ou aux situations plus décontractées.

Exemples comparatifs

Voici quelques exemples pour illustrer la différence entre する et やる :

– 料理をする (ryouri o suru) vs 料理をやる (ryouri o yaru)
– 料理をする (ryouri o suru) serait utilisé pour indiquer que quelqu’un cuisine de manière formelle ou professionnelle.
– 料理をやる (ryouri o yaru) serait utilisé dans un contexte plus décontracté, comme cuisiner à la maison pour s’amuser.

– 運動する (undou suru) vs 運動をやる (undou o yaru)
– 運動する (undou suru) est plus formel et pourrait être utilisé pour parler d’exercice physique de manière générale.
– 運動をやる (undou o yaru) pourrait indiquer qu’on s’engage activement dans une activité physique spécifique, comme jouer au football.

Conclusion

La distinction entre する et やる est essentielle pour parler japonais de manière précise et naturelle. En général, する est utilisé pour des actions formelles et abstraites, souvent en combinaison avec des mots empruntés ou des concepts étrangers. やる est plus informel et convient mieux aux actions concrètes ou aux situations où l’on veut exprimer un certain niveau d’énergie ou de détermination.

Comprendre ces nuances vous aidera non seulement à améliorer votre maîtrise du japonais mais aussi à communiquer de manière plus efficace et appropriée dans différentes situations. N’oubliez pas de pratiquer régulièrement et d’observer comment les locuteurs natifs utilisent ces verbes dans divers contextes pour affiner votre compréhension et votre utilisation de する et やる.