Discutir carreira e vida profissional em japonês pode parecer uma tarefa desafiadora, mas com a abordagem certa e o conhecimento das expressões e vocabulário específicos, pode se tornar uma experiência enriquecedora. Este artigo se propõe a orientar você, falante de português brasileiro, a entender e utilizar termos e frases importantes para falar sobre sua carreira e vida profissional em japonês.
Vocabulário Básico
Antes de mergulharmos nas expressões mais complexas, é essencial conhecer alguns termos básicos que serão frequentemente usados em conversas sobre carreira e vida profissional. Aqui estão algumas palavras que você deve memorizar:
– 仕事 (しごと, shigoto) – trabalho
– 会社 (かいしゃ, kaisha) – empresa
– 同僚 (どうりょう, dōryō) – colega de trabalho
– 上司 (じょうし, jōshi) – chefe, supervisor
– 部下 (ぶか, buka) – subordinado
– 昇進 (しょうしん, shōshin) – promoção
– 給料 (きゅうりょう, kyūryō) – salário
– 転職 (てんしょく, tenshoku) – mudança de emprego
Apresentando-se no Contexto Profissional
Ao se apresentar em um ambiente profissional japonês, é importante ser formal e respeitoso. Aqui está um exemplo de como você pode se apresentar:
初めまして。私はブラジルから来ましたジョアンです。今、ABC株式会社で働いています。よろしくお願いします。
(Hajimemashite. Watashi wa Burajiru kara kimashita Joan desu. Ima, ABC Kabushiki Gaisha de hataraiteimasu. Yoroshiku onegaishimasu.)
Tradução: Prazer em conhecê-lo. Eu sou João, do Brasil. Atualmente, trabalho na empresa ABC Ltda. Conto com sua colaboração.
Descrevendo Seu Trabalho
Para falar sobre o que você faz no seu trabalho, é útil conhecer algumas frases específicas. Vamos ver alguns exemplos:
– 私はソフトウェアエンジニアです。 (Watashi wa sofutouea enjinia desu.) – Eu sou engenheiro de software.
– 毎日、新しいプログラムを開発しています。 (Mainichi, atarashī puroguramu o kaihatsu shiteimasu.) – Todos os dias, desenvolvo novos programas.
– お客様と打ち合わせをして、要件を確認します。 (Okyakusama to uchiawase o shite, yōken o kakunin shimasu.) – Eu me reúno com os clientes e confirmo os requisitos.
Falando Sobre Experiência Profissional
É comum ser questionado sobre sua experiência profissional durante entrevistas de emprego ou conversas de networking. Aqui estão algumas frases úteis para descrever sua experiência:
– 私は5年間、マーケティングの分野で働いていました。 (Watashi wa go-nenkan, māketingu no bun’ya de hataraiteimashita.) – Trabalhei na área de marketing por cinco anos.
– 前の会社でプロジェクトマネージャーをしていました。 (Mae no kaisha de purojekuto manejā o shiteimashita.) – Eu era gerente de projetos na empresa anterior.
– 多国籍チームと一緒に仕事をしていました。 (Takokuseki chīmu to issho ni shigoto o shiteimashita.) – Trabalhei com uma equipe multinacional.
Discutindo Promoções e Aumentos
Se você deseja discutir uma promoção ou aumento salarial, é importante ser claro e respeitoso. Aqui estão algumas frases que podem ajudar:
– 私は昇進を希望しています。 (Watashi wa shōshin o kibō shiteimasu.) – Eu espero ser promovido.
– 最近の成果についてお話ししたいです。 (Saikin no seika ni tsuite ohanashi shitai desu.) – Gostaria de falar sobre minhas conquistas recentes.
– 給料について話し合いたいです。 (Kyūryō ni tsuite hanashiai tai desu.) – Gostaria de discutir sobre meu salário.
Buscando Novas Oportunidades
Se você está em busca de um novo emprego, é útil saber como expressar isso em japonês. Aqui estão algumas frases que podem ser úteis:
– 新しい仕事を探しています。 (Atarashī shigoto o sagashiteimasu.) – Estou procurando um novo emprego.
– 私のスキルに合ったポジションを探しています。 (Watashi no sukiru ni atta pojishon o sagashiteimasu.) – Estou procurando uma posição que corresponda às minhas habilidades.
– 転職を考えています。 (Tenshoku o kangaeteimasu.) – Estou pensando em mudar de emprego.
Networking e Conexões Profissionais
Fazer networking é uma parte crucial da vida profissional. No Japão, isso é muitas vezes feito de forma bastante formal. Aqui estão algumas frases que podem ajudar:
– 名刺を交換しましょうか? (Meishi o kōkan shimashou ka?) – Vamos trocar cartões de visita?
– あなたの仕事についてもっと知りたいです。 (Anata no shigoto ni tsuite motto shiritai desu.) – Gostaria de saber mais sobre o seu trabalho.
– コネクションを広げたいと思っています。 (Konekushon o hirogetai to omotteimasu.) – Estou tentando expandir minhas conexões.
Etiquetas e Cultura Corporativa
No ambiente corporativo japonês, é importante seguir certas etiquetas e tradições. Aqui estão algumas dicas:
– Pontualidade é crucial. Chegar atrasado a reuniões ou compromissos pode ser visto como desrespeitoso.
– Ao trocar cartões de visita, use ambas as mãos e certifique-se de olhar atentamente para o cartão recebido.
– Evite confrontos diretos. A comunicação indireta e o respeito hierárquico são altamente valorizados.
Expressões Úteis
Aqui estão algumas expressões adicionais que podem ser úteis em várias situações profissionais:
– これは私の名刺です。 (Kore wa watashi no meishi desu.) – Este é o meu cartão de visita.
– よろしくお願いします。 (Yoroshiku onegaishimasu.) – Conto com sua colaboração.
– お疲れ様です。 (Otsukaresama desu.) – Obrigado pelo seu trabalho (usado para expressar agradecimento pelo esforço de alguém).
Preparando-se para Entrevistas de Emprego
Entrevistas de emprego no Japão podem ser bastante formais e detalhadas. Aqui estão algumas dicas e frases úteis:
– 自己紹介をお願いします。 (Jiko shōkai o onegaishimasu.) – Por favor, apresente-se.
– あなたの強みは何ですか? (Anata no tsuyomi wa nan desu ka?) – Quais são seus pontos fortes?
– なぜ我が社に応募したいのですか? (Naze wagasha ni ōboshi tai no desu ka?) – Por que você quer se candidatar à nossa empresa?
Fechando Negócios e Acordos
Fechar um negócio ou acordo também requer um vocabulário específico e uma abordagem respeitosa. Aqui estão algumas frases que podem ajudar:
– 合意に達しました。 (Gōi ni tasshimashita.) – Chegamos a um acordo.
– 契約書にサインをお願いします。 (Keiyakusho ni sain o onegaishimasu.) – Por favor, assine o contrato.
– 今後ともよろしくお願いします。 (Kongotomo yoroshiku onegaishimasu.) – Contamos com sua colaboração futura.
Conclusão
Discutir carreira e vida profissional em japonês pode parecer intimidador no início, mas com o vocabulário e as expressões certas, você pode se comunicar de maneira eficaz e respeitosa. Lembre-se de que a prática constante e a imersão na língua são essenciais para melhorar suas habilidades. Com o tempo, você se sentirá mais confortável e confiante ao falar sobre sua carreira em japonês.
Esperamos que este guia tenha sido útil e que você se sinta mais preparado para discutir sua vida profissional no Japão. Boa sorte!